[E].pisanje
Zbudim se z internetom, zaspim s knjigo: o [e].literarnostiPogovor o spletni literaturi, v torek, 12. maja
Zgolj posredujem informacijo o zanimivem dogodku. V torek, 12. 5. LUD Literatura organizira pogovor o spletni literaturi, 0b 21:00 v prostorih LUD Literatura, Erjavčeva 4.
Definicija je jasna: vse tisto, kar lahko natisnemo in nesemo s seboj v posteljo, ni spletna literatura. A če ste se pod rjuhe zavlekli s prenosnim računalnikom, imate v roki imate miško in ste pripravljeni na aktivno sodelovanje, ste že na dobri poti. V neraziskano deželo interaktivnega ustvarjanja, bloganja, tekstovnih igric, hiperteksta, večpredstavnosti in ostalih literarno-tehničnih zmožnosti elektronskega medija nas vodita raziskovalca in poznavalca spletnih umetnosti, kibernetične kulture in novih medijev, Janez Strehovec in Peter Purg. Z demonstracijo novosti bo pogovor uvedel ameriški gostujoči profesor Charles Baldwin. Pogovor bo vodila Iva Kosmos.
Ergodična vizitka
Raznolikost medijev in namenov ergodičnih besedil (besedil, ki od prejemnika zahtevajo netrivialno aktivnost za njihov celotni ali delni prikaz). Tokrat zanimiva vizitka (meni žal neznanih avtorjev).

Raztegljiva vizitka športnega inštruktorja.
Iz lastne programirnice tokrat: a b c d, e-pesem
Kinetična/odzivna e-pesem, torej. Tukaj: a b c d.
Dela v prisebnih sodobnih pregledovalnikih (se pravi, ne dela v IE 7 — ne glede na to, če ste že uporabnik IE, svetujem uporabo verzije 8).
Bolj kot o črkah, je o prostoru. Sicer pa narejeno zgolj z xhtm, css in javascriptom. In z angleškim uvodom, zadeva je pač povezana z mojim študijem, ki poteka spletno, z bazo v Veliki Britaniji.
No, premaknite že to miško
Arhiviranje spletne umetnosti (in e-lit)
Tema, na videz daleč od e-literature. Res? O tem, kje se spletna umetnost in e-literatura idejno in formalno stikata, morda kaj več drugič. Nedvomno skupno jima je, da se tehnologija in z njo povezani družbeni kontekst (še bolj neujemljiv od tehnologije same), spreminja izredno hitro.
Ogovor na ‘kako ohraniti‘ bo prehitel ‘kaj in zakaj‘. Če se to delno ni že zgodilo — če ne drugače, z virtualnimi konfiguracijami programske opreme na relativno poljubni strojni opremi (virtualni računalniki, podobni emulatorjem, a drznejši).
Povod za ta zapis je restavriranje dela Agatha Appears (Olia Lialina, original: 1997, restavrirano 2008). Več o procesu arhiviranja piše restavratorka Wysocka, E.
Kaj izgubimo, če nimamo (skupnega) spomina? Če obrnem; kako vemo, kam gremo in kaj želimo, če ne vemo, kje smo bili?
Če pristanem nazaj v bolj vsakodnevne misli: današnji preplet digitaliziranih medijev se razume veliko boljše, ako ostanem samo pri spoju likovnega in jezikovnega (npr. oblak oznak), če poznamo vizualno poezijo. (Komur je do tega, predlagam, da se zapodi v prav nič digitalne kataloge Bežigrajske galerije ali pak na omrežen UbuWeb.)
Biološki in družbeni spol: spivak
Svet digitalne (virtualne) komunikacije, ne nujno, lahko pa, omogoča zapleteno igro vlog identitet in razmerij do fizične realnosti in telesnosti sodelujočih v komunikaciji. Zanimiv koncept nanašanja na takšno nedoločenost predstavlja koncept spivak.
Iz besedila avtorice Sue Thomas, Spivak:
Today, over a decade after Rog gave it life, the LambdaMOO command help
spivak generates the following information:The spivak pronouns were developed by mathematician Michael Spivak for
use in his books. They are the most simplistic of the gender neutral
pronouns (others being ‘neuter’ and ‘splat’) and can be easily
integrated into writing. They should be used in a generic setting
where the gender of the person referred to is unknown, such as ‘the
reader’. They can also be used to describe a specific individual who
has chosen not to identify emself with the traditional masculine
(male) or feminine (female) gender. The spivak pronouns are:E – subjective
Em – objective
Eir – possessive (adjective)
Eirs – possessive (noun)
Emself – reflexive
(Generated by the command: ‘help spivak’ at LambdaMOO, accessed April 2001)
Kate Pullinger o knjigi in digitalnem
Pred nekaj dnevi je Kate Pullinger na blogu Internet Evolution kot povabljena avtorica sodelovala z zapisom My Digital Evolution in Fiction. Čeprav kratko, besedilo poda zanimiv pogled na sedanji spreminjajoči se odnos med knjigo in drugimi, digitalnimi in omreženimi nosilci besedil.
Poleg besedila so zanimivi tudi odzivi, kjer avtorji orisujejo delčke kompleksnosti, ki spremljajo potekajočo zamenjavo dominantne bralne tehnologije.
Nekaj izsekov za prvi okus:
- Many people are deeply attached to books, for reasons much more complex than the simple statement “I like to read” could ever convey.
- But a book is nothing more than a piece of technology for reading [...] — a technology you were taught to use on your mother’s knee, most likely.
- [...] for the under-twenties, the born-digital generation, the acts of reading and writing have been fundamentally altered by the digital age already.
Web 2.0 je konzervativen
In len in nekreativen. Danes tudi že bolj kratke sape, web 3.0 (semantični) pa nikakor ne uspe zlesti iz svojega kokona. Web 2.0, čivkajo vrabci o lanskem snegu, je prinesel socialne mreže in zmedo mashup-ov, enolončnic iz bolj ali manj parih vrst zelenjave. Lahko tudi okusno. In prinesel nam je popularnost. Ne relevantnost, popularnost. In množičnost. Predvsem množičnost. Preprosti vmesniki za objavo vsebin so vsakomur, ki premore osnovno računalniško pismenost omogočili sodelovanje, kar je dobro, zelo dobro.
Slabo, zelo slabo je, da je web 2.0 to dosegel s šablono. Ista forma za vse. McDonalds. Globalna franšiza vsebine. Web 2.0 je sicer navidezno sposoben poosebljenja, a Twitter, Facebook, Myspace … so dobesedno le vnosna polja v nespremenljivo strukturo baze podatkov na katero uporabnik nima vpliva. Omejujoče? Trdim, da zelo. Na podoben način, kot če bi v svetu papirja za risanje obstajali le 3, 4 formati, nujno pravokotni, brez preproste tehnologije, ki se ji reče škarje (za izdelavo oblike, ki je ni niti v najbolj specializirani trgovini oblik).
(Zanimivo bo videti, če semantični splet uspe prerasti porodne krče, kakšna bo prva socialna mreža, ki bo uporabniku dopustila svobodno izbiro strukture njegove baze podatkov, s tem, da bo preko semantičnih oznak omogočala vse – in več – kot omogočajo 2.0 mreže.)
Web 2.0 je diktatura forme. Z zanimivimi inovacijami, ki pa so tipičnemu uporabniku nedostopne. Ta potrebuje preproste vmesnike, ki mu bodo omogočali resnično svobodo izbire izrazne forme in vsebine, z vsemi sedanjimi in še nezamisljivimi možnostmi sodelovanja, iskanja, povezovanja, organiziranja …
Do te utopične prihodnosti ni slabo imeti v mislih omejitev sedanjega stanja spletnih tehnologij, in, če je to možno, za preseganje 2.0 šablon kdaj poseči v kodo samo. Ali sodelovati z lucidnim programerjem, če sami tega ne uspemo.
e-lit: Darfur simplicity
Minimal pieces of e-lit rely on context, or at least they then tend to.
John Maeda: Darfur (old, 2006, web page – also here, slightly different).
Tole se mi je zapisalo v angleščini, napaka. In še kakšna v angleščini, nedvomno. Dan napak.
Kosti .si zgodovine, Darfur. Blizu. Napaki v jeziku navljkub.
e-lit: Alphabot
Nikita Pashenkov: Alphabot
Alphabot je virtualni robot, ki svojo obliko spremeni v poljubno črko angleške abecede medtem, ko tipkate.
e-lit: Science for Idiots
Alan Bigelow: Science for Idiots.
Ilustrirana/animirana naracija, flash.
![Reblog this post [with Zemanta]](http://img.zemanta.com/reblog_e.png?x-id=c3ee9e74-c039-4673-888d-34b638979ab5)